Примеры употребления "laquelle" во французском

<>
Переводы: все2817 который1872 какой138 другие переводы807
Voici la vitesse à laquelle cela évolue. Да, это развивается настолько быстро.
C'est la planète sur laquelle on vit. В таком мире мы живём.
à laquelle un individu peut répandre une idée. может распространить идею по всему миру.
Ça crée la scène sur laquelle on travaille. Это готовит почву для дальнейшей работы.
Les marionnettes sont la façon par laquelle nous communiquons. Куклы это способ коммуникации.
C'est une anecdote sur laquelle je vous laisse. Это случай, я расскажу вам напоследок.
L'Islam est une religion à laquelle on doit croire. Ислам - религия.
C'est la raison pour laquelle DSK a été arrêté. Именно поэтому ДСК арестовали.
Voilà une raison pour laquelle le Kindle est tellement bien. И я думаю, вот почему Kindle так великолепен.
C'est la raison pour laquelle j'étudie l'anthropologie cyborg. Именно поэтому я изучаю кибернетическую антропологию.
Ils ne terminent pas à Silicon Valley, à laquelle ils appartiennent. Они не работают в Силиконовой Долине, где им нужно бы быть.
Laquelle de ces caractéristiques voudriez vous avoir, si vous le pouviez? Что, если можно выбрать только одно?
Bon, quelle est la deuxième chose à laquelle Coca est bon ? Так в чем же "Кока" хороша еще?
La question à laquelle je voudrais vous laisser répondre, c'est: Я хотел бы оставить вас, задав вам такой вопрос:
C'est l'épreuve à laquelle nous nous devons faire face. Сегодня нам предстоит пройти это тест.
Une autre chose importante à laquelle je pense, ce sont les accidents. Я много думаю о случайностях.
La rumeur selon laquelle ils se marieraient se répandit tout de suite. Слухи о том, что они скоро поженятся, распространились тут же.
Il y a notre vie de travail, durant laquelle nous sommes productifs. Первая - рабочая жизнь, период производительности.
C'est la raison pour laquelle je ne suis pas venu hier. Вот почему я не пришёл вчера.
Dites-moi la raison pour laquelle vous voulez vivre à la campagne. Скажите мне, почему вы хотите жить в деревне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!