Примеры употребления "idée" во французском с переводом "понятие"

<>
Je n'ai aucune idée. Понятия не имею.
"Je n'en ai aucune idée." -Понятия не имею.
On a aucune idée du mécanisme. Мы понятия не имеем о механизме.
Elle ridiculise notre idée de l'égalité. Она превращает наше понятие равенства в фарс.
L'Afrique ridiculise notre idée de justice. Понимаете, Африка низвергает наше понятие справедливости.
Je n'en ai pas la moindre idée. Не имею ни малейшего понятия.
Tu n'en as pas la moindre idée. Ты понятия об этом не имеешь.
Nous n'en avons pas la moindre idée. Мы до сих пор и понятия о них не имели.
Je n'ai aucune idée d'où elle habite. Я без понятия, где она живёт.
Je n'ai aucune idée à quoi m'attendre. Я понятия не имею, чего мне ожидать.
Je n'ai aucune idée de quoi tu parles. Понятия не имею, о чём ты говоришь.
Je n'ai aucune idée de qui c'est. Без понятия, кто он.
Je n'ai aucune idée de où nous sommes. Я понятия не имею, где мы.
Je n'ai aucune idée de quoi vous parlez. Я понятия не имею, о чём вы говорите.
Je n'ai aucune idée pourquoi c'est ainsi. Понятия не имею, почему это так.
Qui elle est, je n'en ai aucune idée. Я понятия не имею, кто она такая.
Je n'ai aucune idée d'où je me trouve. Понятия не имею, где я.
Tom n'avait pas idée de combien Marie était riche. Том понятия не имел, насколько Мэри богата.
Je n'ai aucune idée de pourquoi c'est ainsi. Понятия не имею, почему это так.
"Je n'en avais aucune idée," a-t-il répondu. понятия не имел тогда, не понимаю и сейчас," - ответил он.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!