Примеры употребления "filles" во французском с переводом "девушка"

<>
"Même les jolies filles votent." "Даже красивые девушки голосуют".
Beaucoup de jeunes filles m'admirent. Многие девушки берут с меня пример.
Le cerveau des filles ressemble aux spaghettis; Мозги девушек словно спагетти;
Beaucoup de jeunes filles aiment ce chanteur. Этот певец нравится многим девушкам.
Dans le monde occidental, les petites filles commencent. В западном мире девушки.
J'ai essayé d'encourager les jeunes filles. Я стараюсь воодушевить девушек.
Elle était l'une des plus belles filles. Она была одной из самых красивых девушек.
Ces filles n'ont jamais touché à Google. Эти девушки никогда не соприкасались с Гуглом.
Des filles aussi belles qu'elle, c'est rare. Такие красивые девушки, как она - это редкость.
Donc le préservatif est le meilleur ami des filles. Так что презерватив - лучший друг девушек.
La xénophobie est en augmentation - le trafic de femmes et de filles. Растет ксенофобия, использование рабского труда женщин и девушек.
Nous avons créé un espace appelé le projet transformateur de Jeunes Filles. Мы создали место под названием "Преобразования для молодых девушек".
Je ne comprends pas comment toutes les filles ne sont pas lesbiennes. Не понимаю, почему не все девушки лесбиянки.
Il n'y a pas de filles japonaises qui s'appellent Tatoeba. Японских девушек по имени Татоэба не бывает.
Et très vite, le préservatif était réputé être le meilleur ami des filles. И после долгого времени, презерватив стал известен как лучший друг девушки.
Je ne m'occupais pas de vieilles voitures, des filles ou de booms. Я не занимался хотродами, девушками или танцами.
Vous êtes si malins, les gars, et les filles aussi, vous pouvez faire tout ça ! Вы все, ребята, и, девушки, настолько умны - вы можете все!
Plus besoin de chercher des maris pour les jeunes filles, elles les choisissaient elles-mêmes. Девушек больше не выдавали замуж, они стали сами выбрать себе супругов.
Un soir où j'étais assise dans une salle, deux filles sont venues vers moi. Как-то ночью я сидела в прихожей, и ко мне подошли две девушки.
Ce que nous avons ressenti, c'est que ces filles avaient en commun un immense courage. Мы чувствовали, что у этих девушек есть огромный запас смелости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!