Примеры употребления "filles" во французском с переводом "девочка"

<>
Ces jouets conviennent aux filles. Это игрушки для девочек.
On essaie d'impressionner les filles, Martin ? Хочешь произвести впечатление на девочек, Мартин?
Les filles étaient assises côte à côte. Девочки сидели рядом друг с другом.
ils n'écoutent pas les petites filles. Они не прислушиваются к девочкам.
Seulement les filles sont Secrétaires d'État." Только девочки могут быть секретаршами государств".
Mais je pense que les filles le pourraient. Но я думаю у девочек получится.
Et les filles se pomponneraient pour se marier. Всё, что оставалось девочкам - выходить замуж.
Nous étions quatre filles et pas de garçons. Четыре девочки и никаких мальчиков.
C'est devenu ma devise pour mes filles. И это стало моим девизом для девочек:
les filles sont de toute évidence plus intelligentes. девочки однозначно умнее.
La majeure partie de ces enfants sont des filles. Большая часть этих детей - девочки.
Je peux donner des bourses pour toutes les filles. И дать стипендии всем девочкам".
Nous voyons une transformation de la scolarisation des filles. И девочки начинают учиться!
Et ainsi, les garçons et les filles en héritent. И теперь и мальчики, и девочки получают их.
Les garçons, comme les filles, atteignent leur puberté plus tôt. У мальчиков - как и у девочек - половое созревание наступает раньше.
Et les meilleurs profs furent les filles, pas les garçons. И лучшими учителями были девочки, не мальчики.
Le Projet des 100 Filles nous apporte de jolies statistiques. Проект 100 Девочек представляет нам некоторые цифры.
Et la section des sopranos est pleine de filles canons." И в отделении сопрано полно горячих девочек".
Aujourd'hui, nous avons travaillé avec plus de 300 filles. На сегодня мы поработали с более 300 девочками.
L'ensemble du centre est plein de filles comme elle. Весь центр заполнен такими же девочками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!