Примеры употребления "Parle" во французском с переводом "поговаривать"

<>
Aujourd'hui, on parle du réchauffement somatique. Сегодня мы поговорим о локальном потеплении.
Je vous parle de l'esclavage des temps modernes. Я хочу поговорить с вами о современном рабстве.
Il a fallu que je parle à ma fille. Я поговорил со своей дочерью,
Donc, si on parle d'emplois, il faut parler d'entrepreneurs. Если мы хотим поговорить о работе, то нужно обсудить предпринимателей.
Les images vont encore défiler pendant que je parle un moment. Слайды будут меняться, а я пока поговорю.
Et pour ce faire, il faudra que je parle un peu de souris. Для этого мне придётся немного поговорить о мышах.
On ne parle jamais avant ça parce que si vous discutez avant, vous n'obtiendrez rien sur scène. Мы никогда не разговариваем до дня передачи, потому что если поговорить заранее, то на сцене не получится настоящего диалога.
Vous avez quelqu'un de chez Google qui parle à quelqu'un qui fait de la littérature comparée. Возьмите кого-нибудь из Google, и заставьте поговорить с кем-то, кто занимается сравнительным литературоведением.
Parlons maintenant de l'empathie. Теперь поговорим о сочувствии.
Parlons de la première erreur. Поговорим сперва о первом виде ошибок.
Parlons d'homme à homme. Давай поговорим как мужчина с мужчиной.
tu veux parler de quoi о чем ты хочешь поговорить
A qui désirez-vous parler С кем вы хотите поговорить.
Il me faut lui parler. Мне надо с ним поговорить.
De quoi veux-tu parler ? О чём ты хочешь поговорить?
On va parler d'eux. Мы поговорим о них.
De quoi voulez-vous parler ? О чём Вы хотите поговорить?
Tu devrais parler à Tom. Тебе следует поговорить с Томом.
On peut parler en privé ? Мы можем поговорить с глазу на глаз?
Avec qui veux-tu parler? С кем ты хочешь поговорить?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!