Примеры употребления "Parle" во французском

<>
Parle la bouche, mais le coeur n'y touche. Мягко стелет, да жестко спать.
Voici de quoi je parle. Вот что я имею в виду.
On parle d'innovation inclusive. Но разговор о доступных обществу инновациях.
C'est ça dont je parle. "Я как раз это и имею в виду.
Vous voyez celui dont je parle. Вы знаете о чём я.
Il parle pour ne rien dire. Он переливает из пустого в порожнее.
Ça parle de science, de rationalisme. Эта передача о науке и рационализме.
"C'est la honte qui parle. Вот это стыд.
Ca parle de l'esprit d'entreprise. Он о предпринимательстве.
Vous voyez de quels mots je parle ? Знаете какие это два слова?
Mon histoire parle un peu de guerre. Моя история отчасти про войну.
On parle maintenant d'énergie de fonctionnement. Это уже называется эксплуатационные энергозатраты.
"De quoi voulez-vous que je parle ? Что бы вы хотели услышать в моём выступлении?
Mais Michael parle également d'autres éléments. Но как вы слышали, Майкл уже достаточно рассказал об этих и других элементах.
Je lui parle souvent dans le bus. Я с ним часто общаюсь в автобусе.
Maintenant, personne ne parle à cette échelle. Сейчас никто не думает о таком масштабе.
environ 30% de la population parle le russe. в стране около 30% населения знают русский язык.
Les marques électroniques dont je parle coûtent cher. Оба вида электронных датчиков дорогие.
Je veux dire, on parle de perspective inhabituelle. Я имею в виду необычную перспективу.
Parce qu'il en parle sur son blog. Потому что он писал о нём.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!