Примеры употребления "Des" во французском с переводом "за"

<>
Il alla faire des emplettes. Он ушёл за покупками.
Des lois contre le VIH Уголовная ответственность за ВИЧ
Tout cela causera des souffrances. Все это повлечет за собой реальные страдания людей.
Des préservatifs sur le comptoir Презервативы за прилавком
Il est allé faire des emplettes. Он ушёл за покупками.
Toute décision politique comporte des risques. Любая политика влечет за собой риск.
La guerre des frontières de Netanyahu Война Нетаньяху за границы
en conjonction aux contrôles des capitaux. также помог бы контроль за движением капитала.
Ce ne sont pas des libertaires. Они не являются борцами за свободу.
Des gens se cramponnant aux bus. Людей, которые цеплялись за проезжающие автобусы.
Pensez vraiment en dehors des cadres. Выйдите за рамки стереотипного мышления.
Nous avons eu des affaires pénales. За нами числятся судебные дела.
Une des - Merci de nous avoir invités. Спасибо за то, что пригласил нас.
Il votera plutôt pour des politiques populistes. Он проголосует за популистский курс.
Le G20 et le contrôle des capitaux Полезное молчание "Большой двадцатки" по вопросу использования средств контроля за движением капиталов
Vous me devez des excuses pour cela. Вы должны передо мной за это извиниться.
Comment pourrons-nous jamais être des interlocuteurs? Сможем ли мы когда-нибудь сесть за стол переговоров?
Ce sont des choses qui m'intéressent. Я болею за это дело душой.
Assis autour de la table, des alliés improbables : За столом сидели немыслимые союзники:
Il y a des couches derrière chaque photo. Это то, что скрывается за каждой фотографией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!