Примеры употребления "Avant" во французском с переводом "прежде чем"

<>
Veuillez frapper avant d'entrer. Пожалуйста, стучите, прежде чем войти.
Lève la main avant de répondre. Прежде чем отвечать, подними руку.
Levez la main avant de répondre. Поднимите руку, прежде чем отвечать.
Tom hésita longuement avant de répondre. Том долго колебался, прежде чем ответить.
Il faut réfléchir avant d'acheter. Надо научиться думать, прежде чем покупать.
Pèle la pomme avant de la manger. Почисть яблоко, прежде чем его есть.
Réfléchis avant de faire marcher ta langue ! Думай, прежде чем открыть рот!
Épluche la pomme avant de la manger. Почисть яблоко, прежде чем его есть.
Frappez avant d'entrer, s'il vous plait. Пожалуйста, стучите, прежде чем войти.
Juste avant de nous y plonger, une question : Прежде чем мы перейдём к деталям, ответим на вопрос:
Regardez bien le contrat avant de le signer. Внимательно просмотрите контракт, прежде чем его подписать.
la stabilisation de l'Iraq avant l'évacuation ; стабилизировать ситуацию в Ираке, прежде чем уйти из него;
Le médicament doit subir des essais cliniques avant approbation. Лекарство должно пройти клинические испытания, прежде чем будет одобрено.
Regarde à gauche et à droite avant de traverser. Посмотри налево и направо, прежде чем переходить улицу.
Attendez le complet refroidissement du pain avant de déguster. Подождите, пока хлеб совсем остынет, прежде чем есть его.
Ôte tes chaussures avant d'entrer dans la chambre. Сними обувь, прежде чем войти в комнату.
Voyons voir comment les négociations tournent avant de décider. Прежде чем решать, давайте посмотрим, что дадут переговоры.
Il suffit donc de vérifier avant qu'il soit épuisé. Так что проверяю, прежде чем оно закончится.
Il raccrocha avant que j'ai pu dire quelque chose. Он повесил трубку, прежде чем я смог что-то сказать.
Avant de vous décider réfléchissez aux avantages et aux inconvénients. Прежде чем принять решение, подумайте о преимуществах и недостатках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!