Примеры употребления "évidente" во французском с переводом "очевидный"

<>
La raison en est évidente : Причина очевидна:
La réponse est presque évidente : Ответ почти очевиден:
C'est une phrase évidente. Это очевидная фраза.
La réponse n'est pas évidente. Ответ не очевиден.
La leçon à tirer est évidente : Урок очевиден:
La réponse n'est-elle pas évidente? Разве ответ не очевиден?
La logique derrière cette séparation était évidente : Логика позади разграничения была абсолютно очевидной:
La réponse est loin d'être évidente. Ответ далеко не очевиден.
La réponse évidente est le Fond Monétaire International. Очевидный ответ - Международный валютный фонд.
La conclusion logique de tout cela est évidente : Логическое завершение всего этого очевидно:
Si évidente, n'importe qui peut comprendre ça. Это очевидно и понятно любому.
La raison de cette concentration au sommet est évidente : Причина такой концентрации на самом верху очевидна:
Aujourd'hui, cette vocation laïque est soudain moins évidente. Однако, внезапно эта приверженность секуляризму перестала быть столь очевидной.
Il y a une leçon évidente à tirer ici. Так что, урок был очевиден,
Leur perte de pouvoir économique et géopolitique est évidente. Их потери геополитического и экономического могущества очевидны.
La discussion évidente serait sur le graphisme et le son. Так что очевидный предмет моего сегодняшнего разговора - графика и звук.
Et bien, voilà une déclaration plutôt évidente qui s'affiche. Здесь приведено, вроде как, очевидное высказывание.
De prime abord, la solution au sous-développement africain était évidente. Вначале решение для слаборазвитой Африки казалось очевидным.
L'une des options pour remédier à cette situation est évidente : Одна альтернатива очевидна:
C'est l'intersection la plus directe, évidente de ces deux choses. Это самый прямой и очевидный тип скрещивания этих двух вещей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!