Примеры употребления "états" во французском с переводом "штаты"

<>
D'autres états les ont interdits. A некоторые штаты запретили их.
Ces états sont devenus plus bleus. Эти штаты стали более синими.
Même les sénateurs des états charbon devraient avoir honte. Стыдно должно быть даже сенаторам из угольных штатов.
Aux États Unis ça ne coûte rien d'offrir. В Соединённых Штатах, отдать что-то - бесплатно.
Pour ce faire, il lui faudrait traverser six États. Чтобы осуществить это, ему нужно пересечь шесть штатов.
Je ne sais pas ce que faisaient les autres États." я уж не знаю, что там другие штаты делают".
Colom donne son aval à l'extradition de Portillo aux États Unis Колом гарантирует экстрадицию Портильо в Соединенные Штаты
Plusieurs États et grandes villes font néanmoins des progrès de leur côté. Несколько штатов и городов, тем не менее, идут по этому пути самостоятельно.
Certains états ont décidé de les autoriser, d'autres de les interdire. В результате некоторые штаты решили их разрешить, а некоторые - запретить.
Les autorités républicaines s'empressèrent d'étendre cette pratique à d'autres États. Республиканские власти поспешили распространить эту практику и на другие штаты.
Et dans notre analyse des états américains, nous trouvons plutôt le même contraste. А в нашем анализе американских штатов мы находим тот же контраст.
Leurs obligations se vendent au rabais comparées à celles d'autres états mieux gérés. Их облигации продаются ниже номинальной цены по сравнению с облигациями лучше управляемых отдельных штатов.
les états les plus inégalitaires font-ils pire dans tous ces types de mesures? обстоят ли дела хуже по всем нашим показателям в наиболее неравных штатах?
Aux États-Unis, les états qui poursuivent des politiques fiscales peu judicieuses sont pénalisés. В Соединенных Штатах отдельные штаты, которые придерживаются необоснованной финансовой политики, вынуждены платить штраф.
Le gouvernement promet aussi des terres et des autorisations de chasse dans les états voisins. Правительство обещает также права на землю и охоту в окружающих штатах.
Ces points rouges sont les États américains, et les triangles bleus sont les provinces canadiennes. Эти красные точки показывают американские штаты, а голубые треугольники - канадские провинции.
Vous pouvez voir ça comme les frontières des états, si vous voulez, ces contours assez large. Это себе можно представить как границы штатов, эти широкие контуры.
Contrairement au Canada, les États américains sont responsables de l'organisation des élections fédérales aux États-Unis. В отличие от Канады американские штаты несут ответственность за организацию федеральных выборов в США.
La plupart des 50 états américains disposent d'amendements constitutionnels qui imposent avec succès un budget équilibré. Большинство из 50 американских штатов имеют конституционные поправки, которые эффективно навязывают сбалансированный бюджет.
La privatisation a aussi mis les États et les communautés les plus pauvres dans une situation particulièrement vulnérable. Приватизация также сделала особенно уязвимыми более бедные штаты и социальные группы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!