Примеры употребления "Штаты" в русском

<>
A некоторые штаты запретили их. D'autres états les ont interdits.
Это из книги "Разъединенные Штаты Америки". Ceci vient du livre "Les Etats Désunis d'Amérique".
Соединенные Штаты являлись лидером идей. Les États-Unis ont été un leader des idées.
Штаты и населенные пункты сокращают расходы. Des Etats et des villes diminuent leurs dépenses.
Соединенные Штаты богаты природными ресурсами. Les États-Unis sont riches en ressources naturelles.
Штаты, в широких мастшабах проводившие эту реформу, по-прежнему страдают от перечисленных патологий. Les Etats qui ont entrepris de vastes réformes juridiques souffrent encore de toutes ces pathologies.
Только посмотрите на Соединенные Штаты: Il suffit de considérer le cas des États-Unis :
Маловероятно, что Соединенные Штаты в краткосрочный период воспользуются значительными бюджетными сокращениями в стиле Великобритании. A court terme, il est peu probable que les Etats Unis se lancent dans des coupes budgétaires massives, similaires aux Royaume-Unis.
Эти штаты стали более синими. Ces états sont devenus plus bleus.
Так как даже самые маленькие штаты имеют двух сенаторов, это ведет к чрезмерному представительству слабо населенных западных штатов, которые имеют тенденцию голосовать за республиканцев. Comme même les Etats les plus petits ont deux sénateurs, ceux de l'Ouest, faiblement peuplés et plutôt favorables aux Républicains, sont surreprésentés.
Соединенные Штаты, Китай и все остальные. les États-Unis, la Chine et tout le reste.
Но задавать данный вопрос крайне необходимо, особенно учитывая то, что Европа испытывает значительное внешнее давление со стороны таких сил, как Соединённые Штаты и Международный валютный фонд, стремящихся вынудить её сосредоточиться на краткосрочной политике стимулирования экономики по Кейнсу. C'est pourtant une question cruciale à poser, surtout à l'heure où l'Europe doit faire face à une pression constante des Etats Unis et du Fonds Monétaire International, entre autres, qui insistent sur la nécessité de mettre en oeuvre rapidement des politiques de relance keynésienne.
Соединенные Штаты должны быстро покинуть Ирак. Les États-Unis doivent se retirer d'Irak incessamment.
Он хочет поехать в Соединённые Штаты. Il veut aller aux États-Unis.
я сижу за табличкой "Соединённые Штаты". Je suis assise derrière une étiquette qui dit "États-Unis."
Соединённые Штаты уже давно являются защитником Европы. Les États-Unis ont longtemps été les protecteurs de l'Europe.
Соединенные Штаты опять изучают пределы военной власти. Les États-Unis prennent une fois de plus la mesure des limites de leur puissance militaire.
И да благословит Господь Соединённые Штаты Америки. Et que Dieu bénisse les États-Unis d'Amérique.
Колом гарантирует экстрадицию Портильо в Соединенные Штаты Colom donne son aval à l'extradition de Portillo aux États Unis
Соединённые Штаты хотят стать единственной сверхдержавой в мире. Les États-Unis veulent devenir l'unique superpuissance dans le monde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!