Примеры употребления "aucun" во французском с переводом "ninguno"

<>
Je n'en aime aucun. No me gusta ninguno.
Aucun de nous n'a raison. Ninguno de nosotros tiene razón.
Je n'aime aucun des deux. No me gusta ninguno de los dos.
Je n'aime aucun de ces chapeaux. No me gusta ninguno de estos sombreros.
Je ne connais aucun des trois hommes. No conozco a ninguno de los tres hombres.
Aucun d'eux n'est en vie. Ninguno de ellos está vivo.
Je n'ai aucun doute sur ça. No tengo ninguna duda sobre eso.
Aucun des quatre garçons n'avait d'alibi. Ninguno de los cuatro chicos tenía cuartada.
Aucun de nous n'est contre son idée. Ninguno de nosotros está en contra de su idea.
Heureusement, aucun des passagers n'a été blessé. Por suerte, ninguno de los pasajeros resultó herido.
Aucun de mes amis ne boit de café. Ninguno de mis amigos bebe café.
Je n'ai lu aucun de ses romans. No he leído ninguna de sus novelas.
Le tramway est aujourd'hui sans aucun doute démodé. El tranvía está hoy, sin ninguna duda, pasado de moda.
Je n'ai été à aucun de ces endroits. No he estado en ninguno de esos sitios.
Aucun des deux n'a assisté à la réunion. Ninguno de los dos asistió a la reunión.
Il n'y avait encore aucun signe visible du printemps. Todavía no había ninguna señal visible de la primavera.
Aucun amour n'est laid, aucune prison n'est belle. Ningún amor es feo, ninguna prisión es hermosa.
Il n'y a aucun moyen de quitter l'île. No hay ninguna forma de abandonar la isla.
Aucun de mes camarades de classe ne vit près d'ici. Ninguno de mis compañeros de clase vive cerca de aquí.
Ces livres ne sont en aucun cas destinés à de jeunes lecteurs. Estos libros no son de ninguna manera para lectores jóvenes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!