Примеры употребления "aucun" во французском с переводом "ningún"

<>
Je n'ai aucun ennemi. Yo no tengo ningún enemigo.
Aucun travail ne se fait facilement. Ningún trabajo se hace fácilmente.
Il n'y a aucun problème. No hay ningún problema.
Aucun enfant n'aime les pommes. A ningún niño le gustan las manzanas.
Aucun passe-droit ne sera sanctionné. No se sancionará ningún favor ilícito.
Aucun programme ne me semble intéressant. Ningún programa me parece interesante.
Je n'ai aucun doute sur ça. No tengo ninguna duda sobre eso.
Ne posez aucun objet sur la console. No ponga ningún objeto sobre la consola.
Aucun dramaturge ne peut se comparer à Shakespeare. Ningún dramaturgo puede compararse con Shakespeare.
Aucun étudiant ne pouvait répondre à la question. Ningún estudiante podía contestar a la pregunta.
Sans toi, ma vie n'aurait aucun sens. Sin ti, mi vida no tendría ningún sentido.
Aucun étudiant ne put répondre à la question. Ningún estudiante pudo contestar a la pregunta.
Je n'ai lu aucun de ses romans. No he leído ninguna de sus novelas.
Le tramway est aujourd'hui sans aucun doute démodé. El tranvía está hoy, sin ninguna duda, pasado de moda.
Une vie sans amour n'a absolument aucun sens. Una vida sin amor no tiene ningún sentido.
Il n'y avait encore aucun signe visible du printemps. Todavía no había ninguna señal visible de la primavera.
Aucun amour n'est laid, aucune prison n'est belle. Ningún amor es feo, ninguna prisión es hermosa.
Il n'y a aucun moyen de quitter l'île. No hay ninguna forma de abandonar la isla.
Aucun homme ne peut résister au charme d'une femme. Ningún hombre puede resistir la atracción de una mujer.
Ces livres ne sont en aucun cas destinés à de jeunes lecteurs. Estos libros no son de ninguna manera para lectores jóvenes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!