Примеры употребления "Ninguno" в испанском

<>
Ninguno de ellos está vivo. Aucun d'eux n'est en vie.
Ninguno de nosotros tiene razón. Aucun de nous n'a raison.
Ninguno de mis amigos bebe café. Aucun de mes amis ne boit de café.
No me gusta ninguno de los dos. Je n'aime aucun des deux.
Ninguno de los cuatro chicos tenía cuartada. Aucun des quatre garçons n'avait d'alibi.
No me gusta ninguno de estos sombreros. Je n'aime aucun de ces chapeaux.
Ninguno de los dos asistió a la reunión. Aucun des deux n'a assisté à la réunion.
No conozco a ninguno de los tres hombres. Je ne connais aucun des trois hommes.
Por suerte, ninguno de los pasajeros resultó herido. Heureusement, aucun des passagers n'a été blessé.
No he estado en ninguno de esos sitios. Je n'ai été à aucun de ces endroits.
Ninguno de nosotros está en contra de su idea. Aucun de nous n'est contre son idée.
Ninguno de mis compañeros de clase vive cerca de aquí. Aucun de mes camarades de classe ne vit près d'ici.
¿Si los chinos son personas calurosas y acogedoras? Muy buena pregunta. Para ser sincero, no lo sé, ninguno se ha atrevido a venir a hablar conmigo todavía. Si les Chinois sont des gens chaleureux et accueillants ? Très bonne question. À vrai dire, je ne sais pas, aucun n'a encore osé venir me parler.
Dios es una esfera inteligible cuyo centro está en todas partes y cuya circunferencia no está en ninguna. Dieu est une sphère intelligible dont le centre se trouve en tout lieu et dont la circonférence ne se trouve nulle part.
Ninguno de su clase es más rápido que él. Personne de sa classe n'est plus rapide que lui.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!