Примеры употребления "ningún" в испанском

<>
Ningún programa me parece interesante. Aucun programme ne me semble intéressant.
No los vi por ningún lado. Je ne les ai vus nulle part.
Afortunadamente, ningún pasajero resultó herido. Heureusement, aucun des passagers n'a été blessé.
No quiero ir a ningún lado. Je ne veux aller nulle part.
Yo no tengo ningún enemigo. Je n'ai aucun ennemi.
Cuando a una mujer se la deja sola mucho tiempo, tarde o temprano, ésta empieza a pensar; y ningún hombre sabe lo que ella podría descubrir. Lorsqu'une femme reste trop longtemps esseulée, tôt ou tard elle commence à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait découvrir.
Ningún trabajo se hace fácilmente. Aucun travail ne se fait facilement.
Me insultó sin ningún motivo. Il m'a insulté sans aucune raison.
No se sancionará ningún favor ilícito. Aucun passe-droit ne sera sanctionné.
Ningún dramaturgo puede compararse con Shakespeare. Aucun dramaturge ne peut se comparer à Shakespeare.
Sus esfuerzos no dieron ningún resultado. Ses efforts n'eurent aucun résultat.
Este artículo no tiene ningún valor. Cet article n'a aucune valeur.
No ponga ningún objeto sobre la consola. Ne posez aucun objet sur la console.
Ningún estudiante podía contestar a la pregunta. Aucun étudiant ne pouvait répondre à la question.
Ningún estudiante pudo contestar a la pregunta. Aucun étudiant ne put répondre à la question.
A ningún niño le gustan las manzanas. Aucun enfant n'aime les pommes.
Una vida sin amor no tiene ningún sentido. Une vie sans amour n'a absolument aucun sens.
Sin ti, mi vida no tendría ningún sentido. Sans toi, ma vie n'aurait aucun sens.
Ningún amor es feo, ninguna prisión es hermosa. Aucun amour n'est laid, aucune prison n'est belle.
Ningún hombre puede resistir la atracción de una mujer. Aucun homme ne peut résister au charme d'une femme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!