Примеры употребления "fait" во французском

<>
Tom s'est fait mal. Tom hurt himself.
Tom fait face à un dilemme. Tom faces a conundrum.
L'entreprise a fait faillite. The company went bankrupt.
La Terre fait le tour du Soleil une fois par année. The earth goes around the sun once a year.
Elle a fait pousser des roses. She grew roses.
Elle vous a fait confiance. She trusted you.
Elle se fait appeler Yotchan. People call her Yotchan.
Une morale nue apporte de l'ennui ; le conte fait passer le précepte avec lui. A naked lecture conveys boredom ; tales help precepts get through.
Il fait semblant de tout savoir. He pretends to know everything.
Il a fait preuve de beaucoup d'adresse. He showed a lot of skill.
Elle se fait du souci pour ta sécurité. She's worrying for your safety.
Elle a fait irruption dans la pièce. She burst into the room.
Tu as tout à fait raison ! You're completely right!
J'ai fait le plein de ma voiture à la station service du coin. I had my car filled up at the service station at the corner.
Le très mauvais temps fait peur aux gens. Severe weather frightens people.
J'ai fait de la randonnée de l'Espagne jusqu'à Paris en passant par les Pyrénées. I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.
Elle fait référence à Nostradamus sous le nom mièvre de « Nostro ». She refers to Nostradamus with the rather cloying nickname "Nosty".
Le garçon a fait du cheval pour la première fois. The boy rode a horse for the first time.
Elle a fait fuir son assaillant en criant très fort. She managed to scare off her attacker by screaming loudly.
Les travailleurs de l'entreprise ont fait la grève. Workers at the company went on a strike.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!