Примеры употребления "avait" во французском с переводом "get"

<>
Maman avait peur que je me salisse. Mother was afraid I would get dirty.
S’il avait suivi son conseil, il aurait réussi. If he had got her advice, he would have succeeded.
S'il avait reçu ses conseils, il aurait réussi. If he had got her advice, he would have succeeded.
C'était une grande surprise d'apprendre qu'elle avait divorcé. The news that she got divorced was a big surprise.
Tom a dit qu'il avait besoin de dormir un peu. Tom said that he needed to get some sleep.
La sonnerie avait déjà retenti lorsque j'arrivai à l'école. The bell had already rung when I got to school.
Sophie, qui avait faim, mangeait tout ce qui lui tombait sous la main. Sophie, who was hungry, ate everything that she could get her hands on.
Il avait l'habitude de se lever de bonne heure quand il était jeune. He used to get up early when he was young.
Son sac était lourd, et pire encore, un de ses talons avait des ampoules. His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
Il se leva pour s'assurer qu'il avait éteint la lumière dans la cuisine. He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
Il s'est levé pour s'assurer qu'il avait éteint la lumière dans la cuisine. He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
Quand je suis arrivé à la maison, je me suis rendu compte que l'une de mes valises avait disparu. When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
Elle a réussi à avoir l'argent par lui alors qu'il avait dit qu'il ne lui donnerait pas. She got the money from him even though he said that he wouldn't give it to her.
Il y avait de nombreuses choses que nous voulions faire, mais nous ne sommes pas parvenus à faire beaucoup d'entre elles. There were many things that we wanted to do, but we never got around to doing many of them.
Il y avait de nombreuses choses que nous voulions faire, mais nous ne sommes pas parvenues à faire beaucoup d'entre elles. There were many things that we wanted to do, but we never got around to doing many of them.
À l'époque, les bicyclettes commençaient à être populaires et, ici et là, il y avait de mauvais débutants qui renversaient les passants et défonçaient leurs clôtures. At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
En ce temps-là, les bicyclettes commençaient juste à devenir populaires, et ça et là, il y avait de nombreux débutants qui bousculaient les gens et passaient à travers leurs haies. At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Parvenus au bout de cette première phrase dans laquelle la prêtresse vaudou les avait invoqués, ils en aperçurent d'autres et se demandèrent comment ils pourraient les rejoindre ensemble, inséparables Tom et Mary. Having reached the end of this first sentence, in which the voodoo priestess had summoned them, they saw others and wondered how they could get to them together, inseparable Tom and Mary.
Durant cette période, il y avait un moyen pour entrer dans le pavillon français sans avoir besoin de faire la queue : il fallait aller manger les produits à l'intérieur, mais c'était vraiment trop cher. During this period, there was a way to get into the French clubhouse without standing in line: you had to eat the products inside, but it was really expensive.
Alice commençait à être très fatiguée d'être assise à côté de sa sœur sur la berge et de n'avoir rien à faire : une ou deux fois, elle avait jeté un coup d'œil dans le livre que sa sœur était en train de lire, mais il ne contenait aucune image ni conversation, « et à quoi sert un livre », pensait Alice, « sans images ni conversations ? » Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversation?'
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!