Примеры употребления "яке здійснюється" в украинском

<>
завдання, яке повинен виконати аварійний комісар; Задача, которую должен выполнить аварийный комиссар;
Педагогічний патронаж здійснюється соціальними педагогами. Педагогический патронаж осуществляется социальным педагогом.
Подивіться, дітки, яке шикарне хмара! Посмотрите, детки, какое шикарное облако!
Розрахунок здійснюється у відповідності до нормативних вимог: Расчет производится в соответствии с нормативными требованиями:
Яке виробництво відносять до сезонного? Какое производство относят к сезонному?
Обробка здійснюється касторовою або оливковою олією. Обработка осуществляется касторовым или оливковым маслом.
Однак у Гордона є алібі, яке підтвердилося. Однако у Гордона есть алиби, которое подтвердилось.
Зв'язок Inmarsat здійснюється в діапазоні частот: Связь Inmarsat осуществляется в диапазоне частот:
Гольян має майже циліндричне тіло, яке покрите дрібною лускою. Гольян обладает почти цилиндрическим телом, которое покрыто мелкой чешуей.
Управління ланцюговою реакцією здійснюється пристроями регулювання. Управление цепной реакцией осуществляется устройствами регулирования.
Яке біологічне значення циклу Кребса? Каково биологическое значение цикла Кребса?
Рух стрічки здійснюється по листу металу. Движение ленты осуществляется по листу металла.
Фрі, яке здивує цікавими рецептами Фри, которое удивит интересными рецептами
Enterprise - перевірка здійснюється серверами RADIUS; Enterprise - проверка осуществляется серверами RADIUS;
Яке значення земноводних у природі? Каково значение земноводных в природе?
Електролітичне очищення здійснюється в особливих спорудах - електролізерах. Электролитическая очистка производится в особых сооружениях - электролизерах.
"Це моє рішення, яке я реалізую. "Это мое решение, которое я реализую.
Стрільба здійснюється в режимі безперервного вогню. Стрельба осуществляется в режиме непрерывного огня.
Яке значення має презумпція невинуватості в доказуванні? Какую роль играет презумпция невиновности при доказывании?
Дозиметричний контроль здійснюється двома способами. Дозиметрический контроль осуществляется двумя способами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!