Примеры употребления "я думав" в украинском

<>
Я думав: а раптом не зрозуміють? Я думал: а вдруг не поймут?
Я думав: вільність і спокій Я думал: вольность и покой
Я думав, ти будеш завжди Я думал, ты будешь всегда
"Ну! - думав він, - від бісів і спіднички "Ну! - думал он, - от бесов и юбчонки
Я не думав, що можу захворіти! Я не думал, что могу заболеть!
Цезар думав було захищатися, але марно. Цезарь думал было защищаться, но напрасно.
Давидов думав, що ігрову кар'єру завершив. Давыдов думал, что игровую карьеру завершил.
Бик, який думав, що він кінь Бык, который думал, что он лошадь
Він думав, що м'яч дійсно влучить! Он думал, что мяч действительно попадет!
думав, що помру там. подумал, что я умру.
Чим я коли-небудь думав, що зможу. Чем я когда-либо думал, что смогу.
Ось вже не думав, не гадав. Вот уж не думал, не гадал.
Захищаючи Батьківщину, він найменше думав про нагороди. Защищая Отечество, они не думали о наградах.
PS: Про калькулятор довго думав? PS: Про калькулятор долго думал?
Так думав я, блукаючи по кордоні Так думал я, блуждая по границе
Хтось думав, що нас ведуть на розстріл. Мы думали, что нас вывели на расстрел.
Проте натовп і не думав здаватися. Однако толпа и не думала сдаваться.
Чохонелідзе: "Сьомін думав, що це витівки хакерів" Чохонелидзе: "Семин думал, что его уволили хакеры"
Я-то думав, що відмерла начисто... Я-то думал, что отмерла начисто...
Димитром також думав про самостійний розвиток ". Димитров тоже думал о самостоятельном развитии ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!