Примеры употребления "шосте чуття" в украинском

<>
Моє шосте чуття здорово прокачується! Мое шестое чувство здорово прокачивается!
Колумбійська енциклопедія, шосте видання, 2008. Колумбийская энциклопедия, шестое издание, 2008.
Карлоса теж не підводило ділове чуття. Карлоса тоже не подводило деловое чутье.
Паралімпіада-2018: Лук'яненко приніс Україні шосте "золото" Паралимпиада-2018: Лукьяненко принес Украине шестое "золото"
Органи чуття надають розумові відповідні дані, факти. Органы чувств доставляют разуму соответственные данные, факты.
шосте місце - Ніжинський агротехнічний коледж; шестое место - Нежинский агротехнический колледж;
Органи чуття у рака добре розвинені. Органы чувств у раков развиты хорошо.
Найвищим досягнення команди є шосте місце. Наивысшим достижение команды является шестое место.
Відчуйте вигоди сильного шостого чуття! Ощутите выгоды сильного шестого чувства!
Індонезійська мова посіла шосте місце. Индонезийский язык занял шестое место.
На "чорне золото" у азербайджанців особливе чуття. На "черное золото" у азербайджанцев особое чутье.
Уривок із книжки "Шосте вимирання" Отзыв на книгу "Шестое вымирание"
Нюхові рецептори становлять орган хімічного чуття. Обонятельные рецепторы составляют орган химического чувства.
"Юракадемія" займає займає шосте місце - 15 очок. "Юракадемия" занимает занимает шестое место - 15 очков.
Рецептори, органи чуття та їх значення. Рецепторы, органы чувств и их значения.
Українка Марія Яремчук посіла шосте місце. Украинка Мария Яремчук получила шестое место.
У продюсера було дивне чуття на успіх. У продюсера было удивительное чутье на успех.
"Юракадемія" займає шосте місце - 15 очок. "Юракадемия" занимает шестое место - 15 очков.
Наші органи чуття обманюють нас. Как нас обманывают органы чувств.
Серед найкращих снайперів збірної займає шосте місце. Среди лучших снайперов сборной занимает шестое место.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!