Примеры употребления "шкода" в украинском

<>
Потерпілому буде компенсована заподіяна шкода. Пострадавшему будет компенсирована причинен вред.
Тільки шкода на тридцятому році - Только жаль на тридцатом году -
Шкода тополя над низьким вікном. Жалко тополь над низким окном.
В Уманському районі перекинулася "Шкода". В Ельнинском районе опрокинулась "Шкода".
псування продуктів, як наслідок, матеріальна шкода. Порча продуктов, как следствие, материальный ущерб.
Вироблявся компанією Шкода в місті Пльзень. Производился компанией Skoda в городе Пльзень.
Шкода, що все це забувається. Очень жаль, что это забывается.
Користь та шкода пальмової олії. Вред и польза пальмового масла.
Яка шкода від пасивного куріння Какой вред от пассивного курения
Шкода, що ці часи минули. Жаль, что эти времена прошли.
Голуба шкода, але звикнути можна. Голубя жалко, но привыкнуть можно.
Мілан ШКОДА: "Динамо" потужно грає в обороні " Милан Шкода: "Динамо" очень сильно в обороне "
Що становить собою шкода національній безпеці? Разве это не ущерб национальной безопасности?
У чому полягає шкода молочаю В чем заключается вред молочая
Шкода, що ви ударив його! Жаль, что вы ударил его!
Але дівчині було шкода Персея. Но девушке было жалко Персея.
Шкода Феліція, м. Камінь-Каширський, 1995 р.в. Шкода Фелиция, г. Камень-Каширский, 1995 г.в.
1 Користь і шкода кофеїну 1 Польза и вред кофеина
Дуже шкода, що мовчить президент. Очень жаль, что молчит президент.
Шкода, а то дуже незручно... Жалко, а то очень неудобно...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!