Примеры употребления "ясно" в русском

<>
Заполните поля и отправьте, ясно! Заповніть поля та відправте, ясно!
Он там хозяин, это ясно: Він там хазяїн, це зрозуміло:
Вопрос формулируется кратко и ясно. Запитання формулюються коротко i чітко.
Теперь все ясно - перебит центральный электропровод. Стало зрозумілим, що перебитий центральний електропровід.
Происхождение углекислого газа не вполне ясно. Походження вуглекислого газу не зовсім зрозуміле.
Там ощущаешь это особенно ясно. Там відчуваєш це особливо ясно.
Это ясно даже не юристу. Це зрозуміло навіть не юристам.
Хорошая статья, все ясно и понятно. Гарна стаття, все чітко і зрозуміло.
Это кристально ясно "- заявил Волкер. Це кристально ясно "- заявив Волкер.
Впрочем, ясно одно - поджога не было. Втім, зрозуміло одне - підпалу не було.
Библия ясно заявляет о своем авторстве. Біблія чітко заявляє про своє авторство.
Происхождение маллета не вполне ясно. Походження Маллета не цілком ясно.
Это кристально ясно ", - рассказал Волкер изданию Politico. Це чітко зрозуміло ", - розповів Волкер виданню Politico.
У болезни ясно выражен сезонный характер. Захворюваність має чітко виражений сезонний характер.
Излагайте сведения ясно, понятно, лаконично. Викладайте відомості ясно, зрозуміло, лаконічно.
Все ли так ясно в "Вие" и "Страшной мести"? Чи все зрозуміло в "Вії", в "Страшній помсті"?
Библия ясно описывает, кто антихрист Біблія ясно описує, хто антихрист
Ясно, что нужна ревизия раны. Ясно, що потрібна ревізія рани.
Ясно одно: время шуток прошло. Ясно одне: час жартів пройшов.
Было так ясно на лике его: Було так ясно на лику його:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!