Примеры употребления "чогось коштувати" в украинском

<>
Констатація - підтвердження реальності існування, наявності чогось; Констатация - подтверждение реальности существования, наличия чего-либо;
Недбалість майстра може коштувати здоров'я клієнту. Небрежность мастера может стоить здоровью клиенту.
На сніданок іноді хочется чогось незвичайного. На завтрак иногда хочется чего-то необычного.
Виготовлення одного дубліката буде коштувати 250 грн. Изготовление одного дубликата будет стоить 250 грн.
Якщо чогось немає сьогодні- буде завтра Если чего-то нет сегодня- будет завтра
Скільки будуть коштувати горілка і вино? Сколько будут стоить водка и вино?
Привернути увагу користувача до чогось важливого. Привлечь внимание пользователя к чему-либо важному.
Скільки буде коштувати встановити пивоварню? Сколько будет стоить установить пивоварню?
ejo = місце (призначене для чогось спеціального) ejo = место (предназначенное для чего-то специального)
Пачка може коштувати не більше $ 0,08. Пачка может стоить не более $ 0,08.
навчитися чогось від інших дітей; научиться чему-то от других детей;
Чого може коштувати незахищений секс? Чего может стоить незащищенный секс?
Подобається екстрим, хочете чогось незвичайного? Нравится экстрим, хотите чего-то необычного?
Просто кожна половинка буде коштувати 5 доларів. Просто каждая половинка будет стоить 5 долларов.
Але їй чогось не вистачало. Но что-то ей не хватало.
Такий електромобіль буде коштувати 78 тис. доларів. Подобный электромобиль будет стоить 78 тыс. долларов.
Однак не варто чекати чогось надприродного. Однако не стоит ждать чего-то сверхъестественного.
Природно, термінова доставка буде коштувати дорожче. Естественно, срочная доставка будет стоить дороже.
Хочеться чогось доброго, світлого, нефільтрованого... Хочется чего-то доброго, светлого, нефильтрованного...
ДНК-тест може коштувати кілька сотень доларів. ДНК-тест может стоить несколько сотен долларов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!