Примеры употребления "чего-то" в русском

<>
Стандартная реклама, без чего-то особенного. Стандартна реклама, без чогось особливого.
Ты чего-то такой усталый и печальный? Ти чого такий втомлений і сумний?
Я чего-то никак не могу разобраться. Щось я ніяк не можу розібратися.
Было ощущение, что чего-то недостает. Було відчуття, що чогось бракує.
Нравится экстрим, хотите чего-то необычного? Подобається екстрим, хочете чогось незвичайного?
Хочется чего-то доброго, светлого, нефильтрованного... Хочеться чогось доброго, світлого, нефільтрованого...
Хотите чего-то необычного и неизведанного? Хочете чогось надзвичайного та незвіданого?
Однако не стоит ждать чего-то сверхъестественного. Однак не варто чекати чогось надприродного.
Чего-то стоят только поступки и действия. Чогось варті тільки вчинки і дії.
Однако иногда допустимо применение чего-то одного. Однак іноді допустимо застосування чогось одного.
"Финиш это старт для чего-то нового" "Фініш це старт для чогось нового"
Человек постоянно стремится чего-то нового, неизведанного. Людина постійно прагне чогось нового, незвіданого.
На завтрак иногда хочется чего-то необычного. На сніданок іноді хочется чогось незвичайного.
ejo = место (предназначенное для чего-то специального) ejo = місце (призначене для чогось спеціального)
Все были охвачены ожиданием чего-то необычного. Всі хвилювалась в очікуванні чогось незвичайного.
Хочется чего-то не обычного и неповторимого? Хочеться чогось не звичайного і неповторного?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!