Примеры употребления "через хворобу" в украинском

<>
Ліліан визнали неповносправною через хворобу Альцгеймера. Лилиан признали инвалидом из-за болезни Альцгеймера.
Через хворобу однокласники знущаються над ним. Из-за болезни одноклассники издеваются над ним.
Звільнений 29 квітня 1953 через хворобу. Уволен 29 апреля 1953 по болезни.
Через хворобу сезон пропустить Віта Семеренко. Из-за болезни гонки пропустит Вита Семеренко.
Наприкінці 1916 року добився мобілізації через хворобу. В конце 1916 добился демобилизации по болезни.
Не включаються неявки на роботу через хворобу. Не включаются неявки на работу по болезни.
У 1942-му році комісований через хворобу. В 1942 году комиссовали по болезни.
через статевий контакт (вагінальний, анальний, орально-генітальний); через половой контакт (вагинальный, анальный, орально-генитальный);
Близько 80% випадків синдрому паркінсонізму припадає на хворобу Паркінсона. 80% всех случаев синдрома паркинсонизма - это болезнь Паркинсона.
А поки наркотики продаються через аптеку. А пока наркотики продаются через аптеку.
Вчений страждав на хворобу Паркінсона. Ученый мучился от болезни Паркинсона.
Найчастіше жінки починають випивати через самотність. Зачастую женщины начинают выпивать из-за одиночества.
134 людини перенесли променеву хворобу. 134 человека перенесли лучевую болезнь.
Через заражені напої та їжу. Через зараженные напитки и еду.
Хворобу діагностували у червні 2014 року. Заболевание диагностировали в декабре 1984 года.
Компенсації вкладникам банку "Арма" виплатять через "Брокбізнесбанк" Вкладчики банка "Арма" получат выплаты через "Брокбизнесбанк"
Перебороти хворобу він не зміг. Преодолеть болезнь он не смог.
Через рік його змінив Андрій Шевальов. Через год его сменил Андрей Шевалев.
На всяку хворобу зілля виростає. На всякую болезнь зелье вырастает.
здійснювати транзитний проїзд через територію України. осуществлять транзитный проезд через территорию Украины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!