Примеры употребления "Из-за" в русском

<>
"Проход уязвим из-за географии. "Коридор вразливий через географію.
Хлеб привозился из-за границы. Хліб привозиться з-за кордону.
Авария произошла из-за возгорания двигателя. Катастрофа трапилась із-за загоряння двигуна.
Из-за этого Фоменко получил прозвище "Тарзан". Через це Фоменко отримав прізвисько "Тарзан".
Из-за этого пострадавший потерял сознание. Внаслідок цього потерпілий втратив свідомість.
Кризис из-за "российского дефолта" Криза через "російський дефолт"
валюта, переведенная из-за границы; валюта, переказана з-за кордону;
Из-за халатности врача, пациент скончался. Із-за недбалості лікаря, пацієнт помер.
Из-за этого страдали жители окрестных домов. Через це страждали мешканці навколишніх будинків.
из-за аномалий развития толстого кишечника; внаслідок аномалії розвитку товстої кишки;
Рожкову обыскивали из-за "Михайловского" Рожкову обшукували через "Михайлівський"
Из-за передоза умирает Каспер. З-за передозу помирає Каспер.
Из-за своей долгосрочности и стратегического сырья. Із-за своєї довгостроковості і стратегічної сировини.
Из-за этого она избежала тюремного заключения. Через це вона уникла тюремного ув'язнення.
Из-за воинской повинности Чэнь пошёл служить. Внаслідок військової повинності Чень пішов служити.
Чудовище погибло из-за красавицы ". Чудовисько загинуло через красуню ".
несформированность гипофиза из-за нарушений эмбриогенеза; несформованість гіпофіза з-за порушень ембріогенезу;
Катастрофа произошла из-за неверных действий экипажа. Катастрофа сталася із-за неправильних дій екіпажу.
Из-за этого поверхность Венеры сильно разогрета. Через це поверхню Венери сильно розігріта.
Из-за войны украинское общество стало милитаризированным. Внаслідок війни українське суспільство стало мілітаризованим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!