Примеры употребления "по болезни" в русском

<>
Не включаются неявки на работу по болезни. Не включаються неявки на роботу через хворобу.
В армию призван не был по болезни. В армію його не призвали через хворобу.
В конце 1916 добился демобилизации по болезни. Наприкінці 1916 року добився мобілізації через хворобу.
3 октября 1814 г. уволен в отставку по болезни. 3 жовтня 1814 був звільнений у відставку через хворобу.
В 1942 году комиссовали по болезни. У 1942-му році комісований через хворобу.
Инфекционные болезни с фекально-оральным механизмом передачи. Інфекційні хвороби з фекально-оральним механізмом передачі.
Среди последних жертв болезни - девятимесячный ребенок. Серед останніх жертв хвороби - дев'ятимісячна дитина.
"Инфекционные и паразитарные болезни", 2002. "Інфекційні та паразитарні хвороби", 2002.
Мы больше боимся лекарства, чем болезни. Ми більше боїмося ліків, ніж хвороби.
Выделяют четыре клинические формы болезни. Розрізняють 4 клінічні форми хвороби.
Смерть наступила в результате серьезной болезни. Смерть наступила в результаті серйозної хвороби.
Течение болезни бывает скрытым, острым, хроническим. Перебіг хвороби буває прихованим, гострим, хронічним.
Влияние амарантового масла на женские болезни Вплив амарантового масла на жіночі хвороби
болезни, вызванные бактерией Хеликобактер пилори; хвороби, викликані бактерією Хелікобактер пілорі;
Профилактика трихомониаза поможет избежать возникновения болезни. Профілактика трихомоніазу допоможе уникнути виникнення хвороби.
Отосклероз, другие болезни уха, глухота: Отосклероз, інші хвороби вуха, глухота:
Он страдал также от болезни Эддисона. Він страждав також від хвороби Еддісона.
Многофакторность патогенеза неалкогольной жировой болезни печени Багатофакторність патогенезу неалкогольної жирової хвороби печени
Также выделяют симптоматическую форму этой болезни. Також виділяють симптоматичну форму цієї хвороби.
Судя по всему, обострение почечной болезни. Судячи з усього, загострення ниркової хвороби.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!