Примеры употребления "цим показником" в украинском

<>
За цим показником Україна обігнала Норвегію. По этому показателю Украина обогнала Норвегию.
Туреччина нас обігнала за цим показником). Турция обогнала нас по этому показателю).
Тобто за цим показником, ми знаходимось посередині. То есть по этому показателю мы находимся посередине.
Разом з цим продуктом ще замовляють: Вместе с этим продуктом еще заказывают:
Комплексним показником відкритості вважають зовнішньоторговельну квоту. Комплексным показателем открытости считают внешнеторговую квоту.
Цим вони викликали роздратування у Діоскора. Этим они вызвали раздражение у Диоскора.
Справи є показником справжньої дружби. Дела являются показателем истинной дружбы.
В чернецтві цим іншим являється сам Бог. В монашестве этот другой - Сам Бог.
Думки ентузіазму потерпілих є точним показником функціонуючого наркотику. Мнения энтузиастов страдальцев являются точным показателем работоспособного наркотика.
Цим займався друг Мессьє, Жан де Сарон. Этим занимался друг Мессье, Жан де Сарон.
Коефіцієнт демографічного навантаження вважався важливим показником. Коэффициент демографической нагрузки считался важным показателем.
Цим обумовлюється термін "доповняльний колір". Этим обуславливается термин "дополнительный цвет".
Економісти іноді оперують показником рівня зайнятості. Экономисты иногда оперируют показателем уровня занятости.
Глядачі навіть посміювалися над цим оригіналом. Зрители даже посмеивались над этим оригиналом.
Наступними йдуть планшети з показником у 67%. Следующими идут планшеты с показателем в 67%.
Густого волосся над цим дитячим вухом. Густых волос над этим детским ухом.
Лідером став Гарвард із показником 1389765 цитувань. Лидером стал Гарвард с показателем 1389765 цитирований.
Я хочу насолоджуватися цим палицю PTR. Я хочу наслаждаться этим палку PTR.
Нічия оцінюється показником 4.15. Ничья оценивается показателем 4.15.
Батькові прийшлося змиритися з цим. Папе с этим пришлось смириться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!