Примеры употребления "це тривала" в украинском

<>
Часто це тривала штучна вентиляція легень. Часто требуется длительная механическая вентиляция легких.
Героїчна оборона летовища тривала 242 дні. Героическая оборона аэропорта длилась 242 дня.
Окупація міста ворогом тривала 778 днів. Оккупация города врагом продолжалась 778 дней.
Між двома правителями спалахнула тривала війна. Между двумя правителями вспыхнула продолжительная война.
Причиною смерті письменника-гумориста стала тривала хвороба... Причиной смерти писателя-юмориста стала продолжительная болезнь...
Хвиля вдалих завоювань і захоплень тривала. Волна успешных завоеваний и захватов продолжалась.
Тривала підготовка до іспитів стомлює мене. Длительная подготовка к экзаменам утомляет меня.
Тривала атака "Говерли" завершилася серією ударів. Длительная атака "Говерлы" завершилась серией ударов.
Творча кар'єра Кабальє тривала 50 років. Творческая карьера Кабалье продолжалась 50 лет.
Ідилія щасливого сімейства тривала недовго. Идиллия счастливого семейства длилась недолго.
Територіальна експансія голландців у Індонезія тривала. Территориальная экспансия голландцев в Индонезия продолжалась.
Оборона Алькасара тривала 70 днів. Оборона Алькасара длилась 70 дней.
На Єлисея тривала посадка гречки. На Елисея продолжалась посадка гречихи.
Почалася тривала доба руйнації та насильства. Началась длительная эпоха разрушения и насилия.
Обідня перерва тривала дві години. Обеденный перерыв длился два часа.
Але довгоочікувана свобода тривала недовго. Но долгожданная свобода длилась недолго.
Циркова життя Нікуліна тривала майже півстоліття. Цирковая жизнь Никулина длилась почти полвека.
Окупація міста німцями тривала майже 3 роки. Оккупация города немцами длилась почти 3 года.
У 2018 році дестабілізуюча поведінка Росії тривала. В 2018 году дестабилизирующее поведение России продолжилось.
Тривала відсутність дощу призводить до посухи. Долгое отсутствие дождя приводит к засухе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!