Примеры употребления "усього" в украинском с переводом "весь"

<>
Переводы: все154 весь129 со всего23 все2
Усього за "Вест Гем Юнайтед" Всего за "Вест Хэм Юнайтед"
Збільшиться ринкова вартість усього домоволодіння; увеличится рыночная стоимость всего домовладения;
усього дівчинок - 14, хлопчиків - 12. всего девочек - 14, мальчиков - 12.
Партнерство з салонами усього світу Партнерство с салонами всего мира
Усього компанія оперує 23 станціями. Всего компания оперирует 23 станциям.
Усього було 403 судові слухання. Всего состоялось 403 судебных заседания.
Усього було здійснено 70 стрибків. Всего было совершено 70 погружений.
Прожив він усього 62 роки. Он прожил всего 62 года.
Усього було зібрано 30 анкет. Всего было собрано 30 анкет.
знав напам'ять усього "Кобзаря"; знал наизусть всего "Кобзаря";
Усього за "Квінс Парк Рейнджерс" Всего за "Куинз Парк Рейнджерс"
Усього в Дигестах 432 титули. Всего в Дигестах 432 титулы.
Захопленням усього життя було малювання. Увлечением всей жизни было рисование.
Усього буде зіграно 11 турів. Всего было сыграно 11 туров.
Усього опитано 1200 жителів Києва. Всего было опрошено 1200 киевлян.
Усього було опитано 2482 респонденти. Всего было опрошено 2482 респондента.
Більше усього сіють вони просо. Более всего они сеют просо.
забезпечить гармонійну співпрацю усього персоналу обеспечит гармоничное сотрудничество всего персонала
Усього Евмел царював 6 років. Всего Евмел царствовал 6 лет.
Тираж обмежено: усього 10 одиниць. Тираж ограничен: всего 10 единиц.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!