Примеры употребления "укладення угод" в украинском

<>
"Сьогодні тут зібралися учасники Братиславських угод. "Сегодня здесь собрались участники Братиславских соглашений.
Укладення "пакту Молотова - Ріббентропа" Подписание "пакта Молотова - Риббентропа"
та (г) преференційних торговельних угод. и (г) преференциальных торговых соглашений.
Сприяв укладення мирного договору з РРФСР. Содействовал заключению мирного договора с РСФСР.
Due diligence контрагентів та угод Due diligence контрагентов и сделок
Цивільне укладення побудовано за пандектній системі. Гражданское уложение построено по пандектной системе.
правова експертиза документів, угод, бізнес-проектів; правовая экспертиза документов, сделок, бизнес-проектов;
Недержавні пенсійні фонди через укладення пенсійних контрактів. Негосударственные пенсионные фонды посредством заключения пенсионных контрактов.
Супровід угод і інвестиційних проєктів Сопровождение сделок и инвестиционных проектов
Для укладення договору перевізнику необхідна ліцензія. Для заключения договора перевозчику необходима лицензия.
Це дозволяє мінімізувати кількість уявних угод. Это позволяет минимизировать количество мнимых сделок.
Укладення угоди між русичами і візантійцями Заключение соглашения между русичами и византийцами
Структурування угод та супроводження їх реалізації Структурирование сделок и сопровождение их реализации
календарних днів після укладення договору купівлі - продажу. календарных дней с даты заключения договора купли продажи.
використання векселів полегшувало укладання торговельних угод? использование векселей облегчало заключения торговых сделок?
Укладення контракту з Federal Tires Заключение контракта с Federal Tires
Комаров А.С. Правові питання товарообмінних угод. Комаров А.С. Правовые вопросы товарообменных сделок.
23 серпня 1939 року - укладення пакту Молотова-Ріббентропа. 23 августа 1939 года - заключение пакта Молотова-Риббентропа.
• структурування угод та поточне консультування; • структурирование сделок и текущее консультирование;
Акцепт оферти і укладення Договору. Акцепт Оферты и заключение Договора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!