Примеры употребления "увійшов до" в украинском

<>
Балет увійшов до репертуару труппи Дягілєва. Балет вошёл в репертуар труппы Дягилева.
Боровик увійшов до ради директорів Bio-Signal. Боровик вошел в совет директоров Bio-Signal.
18 лютого граф Буксгевден увійшов до Гельсінгфорса; 18 февраля граф Буксгевден вступил в Гельсингфорс;
Бест не увійшов до числа лауреатів. Бест не вошел в число лауреатов.
Він увійшов до угрупування ліберальних бюрократів. Он примкнул к группировке либеральных бюрократов.
Третє повідомлення: "Узурпатор увійшов до Гренобля". Третье известие: "Узурпатор вошел в Гренобль".
У 1578 році увійшов до конгрегації ораторіанців. В 1578 году вошёл в конгрегацию ораторианцев.
3 квітня авангард союзників увійшов до Лейпцига. 3 апреля авангард союзников вошёл в Лейпциг.
В 2003 році увійшов до холдингу "Юнімілк". В 2003г. вошло в состав холдинга "Юнимилк".
Ентоні Тетер увійшов до наглядової ради "Укроборонпрому" Американец Энтони Тетер вошел в набсовет "Укроборонпрома"
Увечері 14 липня "Нахтігаль" увійшов до Проскурова. Вечером 14 июля "Нахтигаль" вошёл в Проскуров.
Також увійшов до імператорського почту. Также введён в Императорский совет.
Тимощук увійшов до тренерського штабу російського "Зеніту" Тимощук вошел в тренерский штаб российского "Зенита"
Пам'ятник увійшов до конфуціанський канон. Памятник вошёл в конфуцианский канон.
У 1939 році Турек увійшов до Польщі. В 1939 году Турек вошёл в Польшу.
Увійшов до списку поганих вчинків Ерла. Вошёл в список плохих поступков Эрла.
Увійшов до символічної збірної Грузії XX сторіччя. Входит в символическую сборную мира XX века.
Вонджу увійшов до складу району Чхунджу. Вонджу вошёл в состав района Чхунджу.
Jakob Brockenhuus) увійшов до Балтійського моря. Jakob Brockenhuus) вошёл в Балтийское море.
Увійшов до складу депутатської фракції "УДАР-Солідарність". Вошел в состав депутатской фракции "УДАР-Солидарность".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!