Примеры употребления "увагою" в украинском

<>
Не обійшли увагою і Росію. Не обошли вниманием и Россию.
Не залишилися поза увагою пенсіонери. Не остаются без внимания пенсионеры.
Уяви, що ти оточений увагою. Представь, что ты окружен вниманием.
Не залишились поза увагою і "мільйонери". Не остались без внимания и "миллионеры".
Оточіть увагою і теплом хворого. Окружите вниманием и теплом больного.
Не лишається поза увагою й море. Не остается без внимания и море.
Поза увагою "Світового туру ОЕ. Без внимания "Мирового тура ОЕ.
Питання України не лишилось поза увагою. Вопрос Украины не остался без внимания.
Критика не обійшла увагою розповідь. Критика не обошла вниманием рассказ.
Взаємовідносини з громадами не залишились поза увагою. Взаимоотношения с общинами не остались без внимания.
Він здивований увагою невідомої дами. Он удивлен вниманием неизвестной дамы.
Це питання залишилося поза увагою В. Липинського. Этот вопрос остался без внимания В. Липинского.
Також не обійдіть своєю увагою Также не обойдите своим вниманием
Не залишилася поза увагою і спортивна сфера. Не остаётся без внимания и спортивная сфера.
Критики не обійшли увагою Фелікса. Критики не обошли вниманием Феликса.
Всі ці досягнення не лишились поза увагою. Все эти достижения не остались без внимания.
Тепер його увагою заволоділа журналістика. Теперь его вниманием завладела журналистика.
Ніхто не залишається обділеним увагою. Никто не остался обделенным вниманием.
З повагою і увагою, Fanibu. С уважение и внимание, Fanibu.
Не оминули увагою і баптистів. Не обошли вниманием и баптистов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!