Примеры употребления "триває" в украинском с переводом "продолжаться"

<>
Наповнення Інтерактивної карти УГКЦ триває. Наполнение Интерактивной карты УГКЦ продолжается.
Слідство триває, деталі не розголошуються. Следствие продолжается, детали не разглашаются.
Триває чистка країни від корупціонерів. Продолжается чистка страны от коррупционеров.
Огляд пошкоджень триває ", - написав Аброськін. Ремонтные работы продолжаются ", - написал Аброськин.
Зараз триває гасіння лісової пожежі. Сейчас продолжается тушение лесного пожара.
Акція "Старість в радість" триває! Акция "Старость в радость" продолжается!
Триває плановий ремонт енергоблока № 6. Продолжается плановый ремонт энергоблока № 6.
Крім того, триває збиральна кампанія. Кроме этого, продолжается уборочная кампания.
Зараз експертиза триває ", - сказав Єнін. Сейчас экспертиза продолжается ", - сообщил Енин.
Чув, що триває деклараційна кампанія. напоминает, что продолжается декларационная кампания.
ДМК димить, збір підписів триває! ДМК дымит, сбор подписей продолжается!
Ремонт дороги Яблунів - Делятин триває. Ремонт дороги Яблонев - Делятин продолжается.
Триває меценатський проект "Бібліотека мистецтв" Продолжается меценатский проект "Библиотека искусств"
Під Широкиним триває бій, - "Азов" В Широкино продолжаются бои, - "Азов"
Метаморфоза триває 7 - 10 тижнів. Метаморфоз продолжается 7 - 10 недель.
"Провокаційна, деструктивна діяльність України триває. "Провокационная и деструктивная деятельность Украины продолжается.
Триває розведення поквартирної газової мережі. Продолжается разведения поквартирной газовой сети.
На Білоцерківщині триває операція "Перевізник" На Белоцерковщине продолжается операция "Перевозчик"
Триває Різдвяний піст 40 днів. Продолжается Рождественский пост 40 дней.
Паулсен зазначив, що розслідування триває. Паулиссен отметил, что расследование продолжается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!