Примеры употребления "стає" в украинском с переводом "стать"

<>
1975 - Іран стає однопартійною державою. 1975 - Иран стал однопартийным государством.
По-четверте, голосування стає таємним. В-третьих, голосование стало тайным.
У 1613 році стає дворянином королівським. В 1607 году стал дворянином королевским.
1921 - Адольф Гітлер стає лідером НСДАП. 1921 - Адольф Гитлер стал лидером НСДАП.
Глухів стає найкращим повітовим містом Чернігівщини. Глухов стал лучшим уездным городом Черниговщины.
Новим правителем Афганістану стає Бабрак Кармаль. Новым правителем Афганистана стал Бабрак Кармаль.
У 1460 році стає протоієреєм Прато. В 1460 году стал протоиереем Прато.
Тому згодом процесуальне право стає домінуючим. Со временем процессуальное право стало доминирующим.
Львів стає столицею, відкривається європейським впливам. Львов стал столицей, открытой европейским влияниям.
З 1960 року Додд стає популярним співаком. С 1960 года Додд стал популярным певцом.
У 697 році Нордеберта стає герцогом Бургундії. В 697 году он стал герцогом Бургундии.
Ліон стає законодавцем мод в ткацької галузі. Лион стал законодателем мод в области ткачества.
Приклад другого - "Ціпонька", де герой стає жінкою. Пример второго - "Цыпочка", где он стал женщиной.
Головою партії замість Гавела стає Ян Уран. Председателем партии вместо Гавела стал Ян Урбан.
Основною твариною для полювання стає північний олень. Основным объектом их охоты стал северный олень.
У 1929 році Турбів стає районним центром. В 1929 году Турбов стал районным центром.
Кернс поступово розростається і стає регіональним центром. Кэрнс постепенно разросся и стал региональным центром.
У 1911 році Карнегі стає викладачем ораторського ремесла. С 1911 года Карнеги стал преподавателем ораторского искусства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!