Примеры употребления "становлять" в украинском с переводом "составлять"

<>
Переводы: все56 составлять52 представлять3 составить1
64% парламентаріїв Руанди становлять жінки. 64% парламентариев Руанды составляют женщины.
Ліміти для виведення винагороди становлять: Лимиты для вывода вознаграждения составляют:
Індуси становлять 7,8% населення. Индусы составляют 7,8% населения.
Виняток становлять лише пекучі брюнетки. Исключение составляют лишь жгучие брюнетки.
2-5 ранчо становлять громаду. 2-5 ранчо составляют общину.
виняток становлять самки з дитинчатами. исключение составляют самки с детёнышами.
Великий відсоток серед сезонників становлять учні. Большой процент среди сезонников составляют учащиеся.
Середньорічні опади становлять 1259 мм / рік. Среднегодовые осадки составляют 1259 мм / год.
Євреї та язичники становлять одну зграю. Евреи и язычники составляют одну паству.
Євреї становлять 0,4% населення Альберти. Евреи составляли 0,4% населения Альберты.
Припустимо також, що продажі становлять 200000 $. Предположим также, что продажи составляют 200000 $.
Ці блага становлять мету цивільного правовідношення. Эти блага составляют цель гражданского правоотношения.
текстильної і швейної промисловості становлять 25%. текстильной и швейной промышленности составляют 25%.
70% становлять гідротермальні, 18% - атомні станції. 70% составляют гидротермальные, 18% - атомные станции.
Основу його геологічної структури становлять вапняки. Основу его геологической структуры составляют известняки.
Нюхові рецептори становлять орган хімічного чуття. Обонятельные рецепторы составляют орган химического чувства.
Її актив становлять досить авторитетні екологи. Ее актив составляют весьма авторитетные экологи.
Доповнення Зарбаналяна становлять приблизно половину книги. Дополнения Зарбаналяна составляют примерно половину книги.
Виняток становлять похмурі дні, туман, негода. Исключение составляют пасмурные дни, туман, непогода.
Виняток становлять адепти - надзвичайно потужні чаклуни. Исключение составляют адепты - чрезвычайно мощные колдуны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!