Примеры употребления "справжнім" в украинском с переводом "настоящий"

<>
Заповідник є справжнім національним скарбом. Озёра являются настоящими национальными сокровищами.
кімната відпочинку зі справжнім сіном; комната отдыха с настоящим сеном;
Де познайомитися зі справжнім Парижем? Где познакомиться с настоящим Парижем?
Він був справжнім і щирим! Но он настоящий и искренний!
Федора можна назвати справжнім умільцем. Фёдора можно назвать настоящим умельцем.
Ти знову станеш справжнім хлопцем! Ты снова станешь настоящим парнем!
Стань справжнім лицарем Київської Русі! Стань настоящим рыцарем Киевской Руси!
Але Марина була справжнім бійцем. Но Марина была настоящим бойцом.
"Санта" був справжнім бойовим командиром. "Санта" был настоящим боевым командиром.
Насолоджуйся справжнім, сертифікованим органічним - Miessence Наслаждайтесь настоящим, сертифицированным органическим - Miessence
Кожен вірш став справжнім шедевром. Каждая книга была настоящим шедевром.
Тоді Смільтіне стане справжнім курортом. Тогда Смильтине станет настоящим курортом.
Праця його була справжнім подвигом. Его поступок был настоящим подвигом.
Це стало справжнім інформаційним проривом. "Это настоящий информационный прорыв.
Будь справжнім патріотом своєї країни! Будь настоящим патриотом своей страны!
стало справжнім лихом для українців. стало настоящим бедствием для украинском.
Він був справжнім "генієм скрипки". Он был настоящим "гением скрипки".
Бееренброк був справжнім асом Люфтваффе. Бееренброк был настоящим асом Люфтваффе.
Для шанувальників це було справжнім шоком. Для поклонников это было настоящим шоком.
Цей костел став справжнім витвором мистецтва. Этот костел стал настоящим произведением искусства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!