Примеры употребления "спадщину" в украинском с переводом "наследие"

<>
Іван Айвазовський залишив велику спадщину. Иван Айвазовский оставил великое наследие.
Корретт залишив велику музичну спадщину. Корретт оставил обширное музыкальное наследие.
Уперше оцифровано мистецьку спадщину художника. Впервые оцифровано художественное наследие художника.
Зрозумівши це Лара знищила Спадщину. Поняв это Лара уничтожила Наследие.
Григор Зохраб залишив багату літературну спадщину. Григор Зохраб оставил богатое литературное наследие.
Соловйов залишив величезну спадщину - 300 творів. Соловьев оставил огромное наследие - 300 произведений.
зберігати і множити культурну спадщину (Словаччина). хранить и умножать культурное наследие (Словакия).
Головне культурну спадщину Угорщини - ваше сусідство. Главное культурное наследие Венгрии - ваше соседство.
Звірівництво в Україні має багату спадщину. Звероводство в Украине имеет богатое наследие.
Великий бізнес відроджує духовну спадщину України. Большой бизнес возрождает духовное наследие Украины.
Амосов залишив нам велику літературну спадщину. Амосов оставил нам большое литературное наследие.
У 1983 заповів свою спадщину французькій державі. В 1983 завещал своё наследие французскому государству.
берегти національну історико-культурну та духовну спадщину; беречь национальное историко-культурное и духовное наследие;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!