Примеры употребления "наследие" в русском

<>
Историческое наследие и достижения Carnehl Історична спадщина і досягнення Carnehl
Впервые оцифровано художественное наследие художника. Уперше оцифровано мистецьку спадщину художника.
Научное наследие - около 50 работ. Науковий доробок - близько 50 праць.
Наше цифровое наследие продолжает увеличиваться. Наш цифровий спадок продовжує збільшуватись.
Графическая наследие Альбрехта Дюрера значительно. Графічна спадщина Альбрехта Дюрера значна.
Корретт оставил обширное музыкальное наследие. Корретт залишив велику музичну спадщину.
Композиторское наследие Вильямса включает 136 сочинений. Композиторський доробок Вільямса включає 136 творів.
Эрагон стал первым романом тетралогии "Наследие". Ерагон став першим романом тетралогії "Спадок".
Историческое наследие и достижения Chereau Історична спадщина і досягнення Chereau
Поняв это Лара уничтожила Наследие. Зрозумівши це Лара знищила Спадщину.
Трудно охватить всё творческое наследие Майера. Важко охопити увесь творчий доробок Маєра.
Это культурно-исторические ценности и общечеловеческое наследие. Це культурно-історичні цінності і загальнолюдський спадок.
Богато поэтическое, песенное, танцевальное наследие. Багата поетична, пісена, танцювальна спадщина.
Иван Айвазовский оставил великое наследие. Іван Айвазовський залишив велику спадщину.
Его творческое наследие составляет более 5000 работ. Його творчий доробок складає понад 5000 робіт.
После смерти у писателя осталась большое литературное наследие. Після своєї смерті письменниця залишила величезний літературний спадок.
Историческое наследие тур Непал - 14 Історична спадщина тур Непал - 14
Главное культурное наследие Венгрии - ваше соседство. Головне культурну спадщину Угорщини - ваше сусідство.
Творческое наследие ученого насчитывает более 100 публикаций. Творчий доробок науковця нараховує понад 100 публікацій.
философское наследие Киевской духовной академии; філософська спадщина Київської духовної академії;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!