Примеры употребления "російське" в украинском с переводом "российский"

<>
29% акцій володіє російське ОРТ. 29% акций принадлежат российскому ОРТ.
Має канадське і російське громадянство. Имеет канадское и российское гражданство.
Російське самодержавство і "Священний союз". Российское самодержавие и "Священный союз".
Про це заявило російське Міноборони. Об этом заявил российский Минфин.
Російське державне телебачення просувало історію. Российское государственное телевидение продвигало историю.
У 1740 прийняв російське підданство; В 1740 принял российское подданство;
Замість них транслюється російське телебачення. Вместо них транслируется российское телевидение.
Російське угруповання повернулося на батьківщину: Российская группировка вернулось на родину:
Місцеве населення прийняло російське підданство. Местное население приняло российское подданство.
Російське ембарго: чи постраждає Україна? Российское эмбарго: пострадает ли Украина?
Російське земство: економіка, фінанси, культура. Российское земство: экономика, финансы, культура.
2015, Москва, Російське гомеопатичне товариство). 2015, Москва, Российское гомеопатическое общество).
Закривають російське консульство в Сієтлі; Закрывают российское консульство в Сиэтле;
російське озброєння, виявлене на Донбасі; российское вооружение, обнаруженное на Донбассе;
Маніпуляція історичними фактами - старе російське захоплення. Манипуляция историческими фактами - старое российское увлечение.
Про це повідомляє російське видання Mash. Об этом сообщает российское издание Mash.
Як повідомлялося, російське ЗАТ Первый канал. Напомним, российское ЗАО "Первый канал.
Російське товариство патологів засноване у 1922; Российское общество патологов создано в 1922;
Польща закликала ЄС бойкотувати російське "золото" Польша призвала ЕС бойкотировать российское "золото"
Російське МЗС відмовилось від подібної пропозиції. Российский МИД отказался от подобного предложения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!