Примеры употребления "российскому" в русском

<>
"При всем уважении к российскому народу... "При всій повазі до російського народу..
Крымскотатарская автономия - сильный ответ российскому агрессору. Кримськотатарська автономія - сильна відповідь російському агресору.
2) если они не противоречат российскому законодательству. 2) якщо вони не суперечать українському законодавству.
Корабль пристыкован к российскому модулю "Поиск". Корабель пристикований до російського модуля "Пошук".
Российскому оппозиционеру напомнили о непогашенной судимости. Російському опозиціонеру нагадали про непогашену судимість.
По российскому посольству - вы знаете, это хулиганство. Щодо російського посольства - ви знаєте, це хуліганство.
Сергей Мавроди хочет "помочь российскому народу" Сергій Мавроді хоче "допомогти російському народу"
Позволят гастролировать российскому артисту, если он: Дозволять гастролювати російському артисту, якщо він:
Изготовление значков поручено российскому ООО "Культторг". Виготовлення значків доручене російському ТОВ "Культторг".
Российскому МИД отправлено соответствующую ноту протеста. Російському МЗС відправлена відповідна нота протесту.
Российскому математику Перельману присуждена Премия тысячелетия Російському математику Перельману присуджена Премія тисячоліття
Охарактеризуйте налоговую систему по Российскому законодательству. Охарактеризуйте податкову систему по Російському законодавству.
Российскому олигарху Николаю Глушкову было 68 лет. Російському олігарху Миколі Глушкову було 68 років....
Раньше она принадлежала российскому миллиардеру Дмитрию Рыболовлеву. Раніше картина належала російському мільярдерові Дмитру Риболовлєву.
Российский писатель, картограф и путешественник. Російський письменник, картограф і мандрівник.
Они указаны получателями российского оружия. Вони вказані отримувачами російської зброї.
Первая российская революция и самодержавие. Перша російська революція і самодержавство.
Жителя Сум завербовали российские спецслужбы. Жителя Сум завербували російські спецслужби.
"Есть арестованные офицеры российского ГРУ. "Є заарештовані офіцери російського ГРУ.
Однако американцы отвергли российские предложения. США відмовилися від російських пропозицій.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!