Примеры употребления "розпочалося будівництво" в украинском

<>
1955 - Розпочалося будівництво космодрому Байконур. 1955 г. Начато строительство космодрома Байконур.
Розпочалося будівництво великих металургійних заводів. Началась стройка большого металлургического завода.
В Green Hills розпочалося будівництво фітнес-центру В Green Hills началось строительство фитнес-центра
Розпочалося будівництво Великого китайського муру. Начало строительства Великой Китайской стены.
У 1951 році розпочалося будівництво суднобудівного заводу. В 1951 году началось строительство судостроительного завода.
Будівництво РАЕС розпочалося в 1973 році. Строительство РАЭС началось в 1973 году.
1990 р. - завершено будівництво тунелю під Ла-Маншем. 1 декабря 1990 г. Закончилось строительство туннеля под Ла-Маншем.
Масове виробництво розпочалося з 1937 року. Массовое производство начато с 1937 года.
Будівництво закінчилось в 1960 році. Строительство закончилось в 1960 годах.
У серпні 2003 року розпочалося проведення чергових ремонтно-реставраційних робіт. С февраля 2007 года начался новый этап ремонтно-восстановительных работ.
"Партійне будівництво розвивається, місцеві осередки працюють. "Партийное строительство развивается, местные ячейки работают.
Засідання розпочалося із приємної події. Встреча началась с приятного события.
тип нерухомості: ділянка під житлове будівництво тип недвижимости: участок под жилищное строительство
Друге життя трамвая розпочалося за сорок років. Вторая жизнь трамвая началась спустя сорок лет.
По-перше, капітальне будівництво - це дорого. Во-первых, капитальное строительство - это дорого.
Засідання розпочалося з невеликим запізненням. Встреча началась с небольшим опозданием.
У 13 столітті зазнало змін фортифікаційне будівництво. В XIII веке претерпело изменения фортификационное строительство.
Після цього розпочалося прочісування лісів. После этого началось прочесывание лесов.
цивільного, Будівництво або Архітектура Інжиніринг гражданского, Строительство или Архитектура Инжиниринг
Трудове життя Дмитра розпочалося рано. Трудовая жизнь Дмитрия началась рано.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!