Примеры употребления "начато" в русском

<>
Документ изъят, начато уголовное дело. Документ вилучено, розпочато кримінальну справу.
Начато производство графитированных электродов диаметром 500 мм. Почато виробництво графітованих електродів діаметром 500 мм
Строительство начато летом 1936 года. Будівництво розпочалося влітку 1936 року.
Сооружение метрополитена начато 26 декабря 2007 года. Будівництво метрополітену почалося 26 грудня 2007 року.
1870 - Начато сооружение Бруклинского моста. 1870 - почалася спорудження Бруклінського мосту.
Начато и эффективно внедряется реформа децентрализации. Започатковано та ефективно впроваджується реформа децентралізації.
Октябрь 1976 - начато заполнение пруда-охладителя. У жовтні 1976 почалось заповнення ставка-охолоджувача.
Начато строительство троллейбусного депо № 2. Розпочато будівництво тролейбусного депо № 2.
2004 год - Начато производство низкопольного городского 15-метрового автобуса. 2004 рік - Почато виробництво низкопілогового міського 15-метрового автобуса.
Массовое производство начато с 1937 года. Масове виробництво розпочалося з 1937 року.
Начато: устройство стяжки, утепление фасадов. Розпочато: улаштування стяжки, утеплення фасадів.
1955 г. Начато строительство космодрома Байконур. 1955 - Розпочалося будівництво космодрому Байконур.
Затем будет начато лечение кашля. Потім буде розпочато лікування кашлю.
Начато сотрудничество с компанией iriver. Розпочато співробітництво з компанією Iriver.
Начато строительство Свято-Владимирской колокольни. Розпочато будівництво Свято-Володимирської дзвіниці.
Начато строительство спортивно-оздоровительного комплекса. Розпочато будівництво спортивно-оздоровчого комплексу.
1926 - начато создание предметного каталога. 1926 - розпочато створення предметного каталогу.
В 1970-х начато развитие виноградарства. У 1970-х розпочато розвиток виноградарства.
Начато производство бутылок в цветном стекле. Розпочато виробництво пляшок з кольорового скла.
Курортное строительство начато в 1893-м. Курортне будівництво розпочато в 1893-му.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!