Примеры употребления "розпочались" в украинском

<>
Переводы: все20 начаться18 начаты2
У школярів розпочались зимові канікули. У школьников начались зимние каникулы.
Вже розпочались будівельно-монтажні роботи. Здесь начаты строительно-монтажные работы.
В місті розпочались масові арешти. В городе начались массовые аресты.
Розпочались роботи по облаштуванню фундаментів (секція 2). Начаты работы по устройству фундаментов (секция 2).
Після цього розпочались спортивні баталії. А затем начались спортивные баталии.
У Вінниці розпочались "Мистецькі вихідні" В Виннице начались "Творческие выходные"
Змагання розпочались о 18:30. Игра началась в 18:30.
Силами ентузіастів розпочались пошуки матеріалів, документів. Силами энтузиастов начались поиски материалов, документов.
Змагання традиційно розпочались з Гімну України. Митинг традиционно начался с гимна Украины.
Після знайдення "Епосу" розпочались дослідження тексту. После находки "Эпоса" начались исследования текста.
Урочистості розпочались з панахиди за загиблими. Митинг начался с панихиды по погибшим.
11 жовтня в технікумі розпочались заняття. 11 октября в техникуме начались занятия.
У листопаді розпочались зйомки однойменного кінофільму. В ноябре начались съемки одноименного кинофильма.
Зйомки розпочались в липні в Карпатах. Съемки начались в июле в Карпатах.
Згодом, розпочались виступи місцевих творчих колективів. После чего начались выступления национальных творческих коллективов.
Втім незабаром у секті розпочались непорозуміння. Впрочем вскоре в секте начались недоразумения.
Як в столиці України розпочались протести? Как в столице Украины начались протесты?
Вони розпочались ще з 40-х pp. Они начались еще с 40-х pp.
"Лісокультурні роботи розпочались в усіх областях України. "Лесокультурные работы начались во всех областях Украины.
У львівських школах розпочались уроки гуманної освіти Во львовских школах начались уроки гуманного образования
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!