Примеры употребления "розпочала" в украинском с переводом "начать"

<>
Пакистанська влада одразу розпочала розслідування. Пакистанские власти сразу начали расследование.
Компанія "Синергія" вже розпочала будівництво. Компания "Синергия" уже начала строительство.
2004: бірманська Вікіпедія розпочала роботу. 2004: бирманская Википедия начала работу.
Поліція розпочала розслідування причин вибухів. Полиция начала расследование причин взрыва.
Компанія "Росинка" розпочала експорт горілки. Компания "Росинка" начала экспорт водки.
Група розпочала роботу з Краматорська. Группа начала работу из Краматорска.
Розпочала буріння бічного стовбура - Руд 101 Начала бурения бокового ствола - Руд 101
ТОВ "Перспектива" розпочала посів овочевих культур. ООО "Перспектива" начало сев овощных культур.
Федерація гандболу України розпочала службове розслідування. Федерация гандбола Украины начала служебное расследование.
Трудову діяльність розпочала з 2003 року. Трудовую деятельность начал с 2003 года.
Верховна Рада України розпочала ранкове засідання. Верховная Рада Украины начала утреннее заседание.
Виставкову діяльність розпочала з 2005 року. Выставочную деятельность начала с 2005 года.
Спеціальна комісія розпочала переатестацію київського "Беркута". Специальная комиссия начала переаттестацию киевского "Беркута".
О 9:10 дільниця розпочала роботу. В 9:10 участок начал работу.
Виставкову діяльність розпочала у 2006 році. Выставочную деятельность начала в 2006 году.
Команда Інтерполу розпочала ідентифікацію тіл загиблих. Команда Интерпола начала идентификацию тел погибших.
Група Авенстон розпочала чергове будівництво СЕС Группа Авенстон начала очередное строительство СЭС
2 жовтня - Німеччина розпочала наступ на Москву. 2 октября немецкий войска начали наступление на Москву.
Наша Britannica School розпочала партнерство з Apple Наша Britannica School начала сотрудничать с Apple
Адміністрація В.Януковича розпочала реалізацію свого задуму. Администрация В.Януковича начала реализацию своего замысла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!