Примеры употребления "підписується всіма" в украинском

<>
договору, який підписується усіма повними учасниками. договора, который подписывается всеми полными товарищами.
Одні реєструвалися всіма астронавтами одночасно. Одни регистрировались всеми астронавтами одновременно.
Акт підписується чиновником та безпосереднім керівником. Акт подписывается чиновником и непосредственным руководителем.
Навчися фліртувати за всіма правилами. Научись флиртовать по всем правилам...
Робота підписується студентом зі вказанням дати її виконання. Работа должна быть подписана студентом с указанием даты.
Заявки приймаються за всіма науковими дисциплінами. Принимаются материалы по всем научным дисциплинам.
Уряд теж підписується під власною безпорадністю. Правительство тоже подписывается под собственной беспомощностью.
Погляди Фрейденберг поділялися не всіма колегами. Взгляды Фрейденберг разделялись не всеми коллегами.
У рюкзаку підписується як "Cо". В Рюкзаке подписывается как "Cо".
Володіє всіма видами неврологічних маніпуляцій. Владеет всеми видами неврологических манипуляций.
Контракт підписується керівником підприємства і працівником. Акт подписывают руководитель компании и работник.
"Конструкція зроблена за всіма нормативами. "Конструкция сделана по всем нормативам.
посвідчуються актом прийому-передачі, який підписується сторонами. Составляется акт приема-передачи, который подписывается сторонами.
Авторський нагляд за всіма етапами робіт Авторский надзор за всеми этапами работ
Управління всіма процесами тендерних пропозицій; Управление всем процессом тендерных предложений;
Це ЖК преміум-класу за всіма параметрами: Это ЖК премиум-класса по всем параметрам:
Вона керувала всіма дипломними проектами. Оно предваряет все дипломные проекты.
Будівля оснащена всіма необхідними комунікаціями... Помещение оснащено всеми необходимыми коммуникациями....
руд представлені всіма генетичними типами. руд представлены всеми генетическими типами.
Він також керує всіма його блоками. Он также руководит всеми его блоками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!