Примеры употребления "всеми" в русском

<>
Он обладает всеми преимуществами сывороточного белка; Він має всі переваги сироваткового білка;
он был старшим между всеми королями варваров. він був найстаршим серед всіх варварських королів.
"Основным претендентом всеми называется Балога... "Основним претендентом усі називають Балогу...
Приближается всеми любимый праздник - Новый год. Наближається найулюбленіше свято усіх - Новий рік.
Похоронили его со всеми почестями. Поховали його з усіма почестями.
Всеми продуктами распоряжались только государственные органы. Усім продовольством розпоряджалися лише державні органи.
Он признается всеми течениями буддизма. Він визнається всіма течіями буддизму.
Подключитесь к своему Volkswagen: Наслаждайтесь всеми преимуществами Підключіться до свого Volkswagen: Відчуйте всі переваги
Времени заниматься всеми бумажными делами катастрофически не хватает. Часу на розгляд всіх документів катастрофічно не вистачає.
экспертов, заключение подписывается всеми экспертами. між ними висновок підписують усі експерти.
Отличная модель со всеми наворотами Відмінна модель з усіма наворотами
Баязет искусно балансировал между всеми. Баязид майстерно балансував між всіма.
который подписывается всеми членами счетной комиссии. який підписують усі члени лічильної комісії.
Совместим со всеми видами пестицидов Сумісний з усіма видами пестицидів
Умею пользоваться всеми необходимыми инструментами. Вмію користуватися всіма необхідними інструментами.
Однако документ критикуется всеми политическими силами. Однак документ критикують усі політичні сили.
Совместимость со всеми устройствами Ajax Сумісність з усіма пристроями Ajax
Отчеты пишутся всеми членами патруля. Звіти пишуться всіма членами патруля.
Генерал Гандзюк обладал всеми достоинствами настоящего офицера. Генерал Гандзюк мав усі якості справжнього офіцера.
Карточка товара со всеми состояниями Картка товару з усіма станами
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!