Примеры употребления "должна быть подписана" в русском

<>
Жалоба должна быть подписана собственноручно. Заява має бути написана власноручно.
Рукопись должна быть подписана всеми соавторами. Рукопис повинен бути підписаний усіма співавторами.
Одежда должна быть аккуратной и чистой. Одяг повинен бути акуратним і чистим.
Система Bluetooth должна быть улучшена. Система Bluetooth повинна бути поліпшена.
У фирмы должна быть хорошая репутация. Аудиторська фірма повинна мати добру репутацію.
Только водичка должна быть качественной. Тільки водичка повинна бути якісною.
Она должна быть системной, и скоординированной. Вона має бути системною, та скоординованою.
Каким образом должна быть осуществлена инвестиция? Яким чином має бути здійснена інвестиція?
Длина этого кабеля должна быть минимальна. Довжина цих каналів повинна бути мінімальною.
Навигация должна быть интуитивно понятной. Інтерфейс повинен бути інтуїтивно зрозумілим.
Территориальная целостность Украины должна быть восстановлена. Має бути поновлена територіальна цілісність України.
Информация должна быть получена законными методами. Інформація повинна бути отримана правовими засобами.
При этом любая продажа должна быть одобрена Конгрессом. Зазначимо, будь-який продаж зброї потребує схвалення Конгресу.
Налоговая система должна быть нейтральной. Податкова система має бути нейтральною.
Таблица должна быть наглядной и компактной. Таблиця має бути компактною і наочною.
Регистрация документов должна быть только однократной. Реєстрація документів повинна бути тільки одноразовою.
Банковская выписка должна быть заверена печатью банка. Цей наказ має бути завірений печаткою банку.
перевода должна быть нотариально удостоверена. мовою повинні бути нотаріально засвідчені.
Пища должна быть доброкачественной и свежей. Їжа повинна бути якісною й свіжою.
Рукопись должна быть тщательно выверена. Рукопис має бути ретельно підготовлений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!