Примеры употребления "подписывается" в русском

<>
Протокол подписывается нотариусом и свидетелями. Протокол підписують нотаріус і свідки.
В Рюкзаке подписывается как "Cо". У рюкзаку підписується як "Cо".
устав (пронумеровывается, прошивается и подписывается всеми учредителями); статут (пронумерований, прошитий та підписаний всіма засновниками);
Жалоба подписывается лицом, которое ее подает. Апеляцію підписує особа, яка подає її.
Протокол подписывается обвиняемым и следователем. Протокол підписують обвинувачений і слідчий.
Правительство тоже подписывается под собственной беспомощностью. Уряд теж підписується під власною безпорадністю.
Подписывается договор между Советской Россией и Монголией. Підписаний договір між Радянською Росією й Монголією.
Протокол подписывается подозреваемым и следователем. Протокол підписують підозрюваний і слідчий.
Акт подписывается чиновником и непосредственным руководителем. Акт підписується чиновником та безпосереднім керівником.
экспертов, заключение подписывается всеми экспертами. між ними висновок підписують усі експерти.
договора, который подписывается всеми полными товарищами. договору, який підписується усіма повними учасниками.
который подписывается всеми членами счетной комиссии. який підписують усі члени лічильної комісії.
Составляется акт приема-передачи, который подписывается сторонами. посвідчуються актом прийому-передачі, який підписується сторонами.
Подписывайся на NEWSONE в Telegram. Підписуйтесь на NEWSONE в Telegram.
Подписывался псевдонимом "Яан Кару" (эст. Підписувався псевдонімом "Яан Кару" (ест.
Подписываться на обновления нашего сайта Підписуватися на оновлення нашого сайту
Большинство коптских иконописцев не подписывались. Більшість коптських іконописців не підписувалися.
Возможность подписываться на разные каналы Можливість підписуватись на різні канали
57% - подписываются на х YouTube-каналы. 57% - підписуються на х YouTube-канали.
Когда вы подписываетесь на нашу рассылку Коли ви підписуєтеся на нашу розсилку
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!