Примеры употребления "проходження" в украинском

<>
журнал обліку проходження медогляду персоналом. журнал учета прохождения медосмотра персоналом.
Проходження поїздів вагонами уперед допускається: Следование поездов вагонами вперед допускается:
Проходження акредитації тепер є добровільним. Прохождение аккредитации сейчас является добровольным.
f - частота проходження розрядних імпульсів; f - частота следования разрядных импульсов;
передраковий стан або проходження хіміотерапії. предракового состояния или прохождения химиотерапии.
Віддалений контроль успішного проходження етапів; Удаленный контроль успешного прохождения этапов;
Заохочуйте швидкий проходження і рух. Поощряйте быстрого прохождения и движения.
слоупстайл (проходження траси з фігурами). слоупстайл (прохождение трассы с фигурами).
видача сертифікатів про проходження тренінгу; выдача сертификатов о прохождении тренинга;
4 Проходження військово-лікарської комісії 4 Прохождение военно-врачебной комиссии
Правила проходження порогів (для початківців) Правила прохождения порогов (для начинающих)
проходження стажування з наступним працевлаштуванням прохождение стажировки с последующим трудоустройством
2011-07-25, Проходження техогляду 2011-07-25, Прохождение техосмотра
Вручення дипломів підтверджують проходження тренінгу Вручение дипломов подтверждающих прохождение тренинга
обмежувати проходження альтернативної (невійськової) служби; ограничивать прохождение альтернативной (невоенной) службы;
дуже добре проходження рослинних решток очень хорошее прохождение растительных остатков
Відео проходження Героїв Знищених імперій Видео прохождение Героев Уничтоженных империй
можливість проходження віртуального лабораторного практикуму; возможность прохождения виртуального лабораторного практикума;
Область картриджа і шлях проходження паперу Область картриджа и путь прохождения бумаги
При повторному зверненні процедура проходження спрощується. При повторном обращении процедура прохождения упрощается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!